Resultados: visualización detallada

Registro 15 de 52 para la búsqueda Tipo de documento Manuscrito Y tipo de materia Biblioteca "Alonso Quijano" 

De la clemencia [Manuscrito] / Séneca ; traducción del latín, prólogo e introducciones de D. Alonso de Cartagena, Obispo de Burgos

Séneca, Lucio Anneo
Cartagena, Alonso de (1385?-1456)
entre 1401 y 1500?

  • Contenido Palabras sobre Séneca y su obra (h. 1). Carta del obispo de Burgos, don Alonso llamado, al Rey don Juan, el segundo deste nombre (h. 2-3). Introducción (h. 3-4v)
  • Tipo de Documento Manuscrito
  • Descripción física 36 h.; 29 x 21 cm.
  • Descripción Notas marginales
    Alvar y Lucía, Literatura medieval P. 98 - 101.
    Grespi, Giuseppina, Traducciones castellanas de obras latinas e italianas contenidas en manuscritos del siglo XV en las bibliotecas de Madrid y El Escorial. Madrid, 2004 p. 235.
    PhiloBiblon, BETA manid 3112
    Acorde de te escrevir, o Nero çesar, de la virtud que se llama clemençia (h. 4v)... que lo tuerto e malo se enderesçe e torne derecho (h. 36v)
    Calderones y títulos de capítulos en rojo
    Iniciales en azul y rojo con decoración de rasgueo
  • Identificador bdh0000037025
  • Colecciones relacionadas Obras Maestras > Filosofía
  • Resumen El estoico Séneca escribe, a modo de proyecto de gobierno, esta obra, supuestamente inacabada, entre el año 54 y el 55. Dirigida a Nerón, le ofrece un modelo de lo que debe ser en el futuro, basado en el control del poder ilimitado que posee mediante la clemencia, que no es tan sólo una disposición del alma, sino una virtud activa cuyas consecuencias afectan a los seres humanos. La bondad natural ayuda a evitar la corrupción del poder, pero este impulso natural debe transformarse en un criterio de actuación. La clemencia es la única garantía de que el soberano no se dejará arrastrar por las pasiones en el uso del poder, ya que supone el ejercicio activo de su voluntad, así como la decisión ética de autocontrolarse para conseguir el bienestar del pueblo, la credibilidad y la seguridad. La obra está estructurada en dos libros, el segundo muy breve. Este manuscrito es una traducción del siglo XV que puede atribuirse a Alonso de Cartagena, quien sostiene que el libro II había sido elaborado en primer lugar, ya que en él se encontraban las definiciones de clemencia