Resultados: visualização detalhada

Registro 264 de 353 para a busca Tipo de documento Manuscrito Y tipo de materia Teatro España S.XVI-XVII 

Poesía espanhola [Manuscrito]

Leonardo de Argensola, Lupercio (1559-1613)
Jáuregui, Juan de (1583-1641)
Quevedo, Francisco de (1580-1645)
Portalegre, Juan de Silva, Conde de (1528-1601)
Vega, Lope de (1562-1635)
Villamediana, Juan de Tassis y Acuña, Conde de (fl. 1603)
Góngora y Argote, Luis de (1561-1627)
Cueva y Silva, Francisco de la (1550-1621)
Manuel de Portugal (m. 1606)
Bonifaz, Gaspar de (ca. 1589-1639)
Arguijo, Juan de (1567-1622)
Álvarez de Soria, Alonso (1573-1603)
Guzmán, Fernando de (fl. 1580)
Cabello, Alonso
Hurtado de Mendoza, Diego (1503-1575)
?

  • Conteúdo
    Sonetos (h. 1-2v). A Nuño de Mendoza: Dizesme Nuño que a la corte quieres / traher tus dulces hijos persuadido (h. 3-14v). Al Conde de Lemos en la muerte de su hermano el Conde de Gelves: Cayó, señor, rendido al accidente / que anticipó los términos el hado (h. 14a-19). A la esperanza: Alivia sus fatigas / el labrador cançado (h. 19v-20v). Canción: Quando me paro a contemplar mi estado / que acaso algunas veces le contemplo (h. 20v-22v) ...
    Sonetos (h. 1-2v). A Nuño de Mendoza: Dizesme Nuño que a la corte quieres / traher tus dulces hijos persuadido (h. 3-14v). Al Conde de Lemos en la muerte de su hermano el Conde de Gelves: Cayó, señor, rendido al accidente / que anticipó los términos el hado (h. 14a-19). A la esperanza: Alivia sus fatigas / el labrador cançado (h. 19v-20v). Canción: Quando me paro a contemplar mi estado / que acaso algunas veces le contemplo (h. 20v-22v). Sonetos a Fabio: Fabio las esperanças no son malas / mas tu con tanto applauso las aceptas (h. 22v-23). A un retrato: A la nieve en que hermoso resplandeces / rayos de fuego estás mesclando altivo (h. 23v). A un pintor que hizo el retrato de una dama: Vences a Phaetón en la osadía / pues no emprendió su altivo atrevimiento (h. 23v-24). Décimas: Conosco que es covardía / amar y no se atrever (h. 24-25). A Don Diego de Mendoza: Maestro era de esgrima campuçano / de espada y daga diestro a maravilla (h. 25). De Lupercio Leonardo de Argensola a una dama que le envió un canastillo de bellotas: Antes que Ceres comutasse el fruto / de las sacras ensinas en espigas (h. 25v). Soneto de Don Juan de Jaúregui: De verdes ramas y de frescas flores / vistió la tierra en su niñes infante (h. 25v-26). Francisco de Quevedo, Pharmacentria: Qué de robos an visto del imbierno / qué de restituciones del verano (h. 26-29). Del mismo a una nave: Dónde vas ignorante maravilla / que olvidando que fuiste un tiempo laja (h. 29-30v). Del mismo a una fuente: Qué alegre que rescives / con toda tu corriente (h. 30v-31). A un reloj de arena: Qué tienes que contar reloj molesto / en un soplo de vida desdichada (h. 31). Al sueño, canción: Con qué culpa tan grave / sueño blando y suave (h. 32-32v). A una mina: Diste crédito a un pino / a quien del ocio duro avara mano (h. 32v-35v). Sonetos (h. 35-41v). Canción diziendo a un pintor cómo havía de hazer un retrato: Bien tienes o maestro / o famoso gusmán en que exercites (h. 42-44v). Sonetos (h. 44v). Glosa de Martín de Castro: Sintidos no os quexéis de lo que siento / que amor lo quiso, el alma no resiste (h. 47v-48). Coplas de Don Francisco de la Cueva: Amor ninguno te vence / ninguna razón te enfrena (h. 48-49). Canción de Don Fernando de Gusmán: Séspedes perigrino / o único en tu arte (h. 49-52). Sonetos (h. 52-56). En consideración de las ruynas de Burgos, silva: Dudosa luz, alegres orisontes / matisando sabia (h. 56v-59). Sonetos (h.60-65v). Romance: Pues me hazeis casamentero / Aldonça de Mondragon (h. 66-67v).
  • Dados de edição Publicación: Barcelona Vidal Llimona y Boceta, Editores,
  • Tipo de Documento Manuscrito
  • Matéria Teatro - España - S.XVI-XVII
  • Descrição física 67 h.; 30 x 21 cm
  • Descrição Argensola: Rimas (ed. José Manuel Blecua). Zaragoza, 1950 I, p. LXXI.
    Blanco Sánchez, Antonio: Entre Fray Luis y Quevedo: En busca de Francisco de la Torre. Madrid, 1982 p. 309.
    Fucilla, Joseph G. Poesía espanhola. New York, MLA, 1942
    Pérez Cuenca, Quevedo p. 270 - 271.
    Quevedo, Obras completas p. 1170.
    Quevedo, Francisco de: Cinco silvas (ed. de María del Carmen Rocha de Sigler). Salamanca, 1994 p. 11, 85, 104, 135, 159, 223.
    Roca, Gayangos n. 756.
    Dizesme Nuño que a la corte quieres / traher tus dulces hijos persuadido (h. 3 - 14v)
    Cayó, señor, rendido al accidente / que anticipó los términos el hado (h. 14a - 19)
    Alivia sus fatigas / el labrador cançado (h. 19v - 20v)
    Quando me paro a contemplar mi estado / que acaso algunas veces le contemplo (h. 20v - 22v)
    Fabio las esperanças no son malas / mas tu con tanto applauso las aceptas (h. 22v - 23)
    A la nieve en que hermoso resplandeces / rayos de fuego estás mesclando altivo (h. 23v)
    Vences a Phaetón en la osadía / pues no emprendió su altivo atrevimiento (h. 23v - 24)
    Conosco que es covardía / amar y no se atrever (h. 24 - 25)
    Maestro era de esgrima campuçano / de espada y daga diestro a maravilla (h. 25)
    Antes que Ceres comutasse el fruto / de las sacras ensinas en espigas (h. 25v)
    De verdes ramas y de frescas flores / vistió la tierra en su niñes infante (h. 25v - 26)
    Qué de robos an visto del imbierno / qué de restituciones del verano (h. 26 - 29)
    Dónde vas ignorante maravilla / que olvidando que fuiste un tiempo laja (h. 29 - 30v)
    Qué alegre que rescives / con toda tu corriente (h. 30v - 31)
    Qué tienes que contar reloj molesto / en un soplo de vida desdichada (h. 31)
    Con qué culpa tan grave / sueño blando y suave (h. 32 - 32v)
    Diste crédito a un pino / a quien del ocio duro avara mano (h. 32v - 35v)
    Bien tienes o maestro / o famoso gusmán en que exercites (h. 42 - 44v)
    Sintidos no os quexéis de lo que siento / que amor lo quiso, el alma no resiste (h. 47v - 48)
    Amor ninguno te vence / ninguna razón te enfrena (h. 48 - 49)
    Séspedes perigrino / o único en tu arte (h. 49 - 52)
    Dudosa luz, alegres orisontes / matisando sabia (h. 56v - 59)
    Pues me hazeis casamentero / Aldonça de Mondragon (h. 66 - 67v)
    Texto en español y portugués
    Pascual de Gayangos
    Deteriorado, cuadernos sueltos y galerías de insectos
  • Número de chamada MSS/18405
  • Identificador bdh0000136211
  • CDU 821.134.2-1