Resultados: visualización detallada

Registro 7 de 7 para la búsqueda tipo de materia Engenharia militar -  

˜[œTratado de Milícia]

Della Valle, Battista, 14--1550
1551-1601

  • Contenido
    A obra compõe-se de três livros, que se desenvolvem em 98 capítulos: os primeiros livros tratam de sistemas defensivos e ofensivos de um determinado território e o último de estratégias e tácticas de infantaria no campo de batalha, da sua constituíção e comportamento. Constituído por: ˜Do saber dos capitães capitolo Iœ (f. [3] v.); ˜Das cores dos capitães capitolo IIœ (f. 1); ˜Do castigo do desobidiente capitolo IIIœ (f. 2); ˜Das perten ...
    A obra compõe-se de três livros, que se desenvolvem em 98 capítulos: os primeiros livros tratam de sistemas defensivos e ofensivos de um determinado território e o último de estratégias e tácticas de infantaria no campo de batalha, da sua constituíção e comportamento. Constituído por: ˜Do saber dos capitães capitolo Iœ (f. [3] v.); ˜Das cores dos capitães capitolo IIœ (f. 1); ˜Do castigo do desobidiente capitolo IIIœ (f. 2); ˜Das pertenças dos capitães qu[e] espera[m] ca[m]po capitolo IIIIœ (f. 2 v.); ˜Das pertenças para gouernar hu[m]a terra capitolo Vœ (f. 3); ˜Para fortificar hu[m]a terra capitolo VIœ (f. 3 v.); ˜Modo de fazer hu[m] bestião co[n] suas perte[n]ças Capitolo VIIœ (f. 3 v.); ˜Modo do fazer hu[m] bestião redondo capitolo VIIIœ (f. 4 v.); ˜Modo d[e] enchauar hu[m] reparo, co[m] suas secteiras capitolo IXœ (f. 6); ˜Para deffensão d[e] hu[m]a terra capitolo Xœ (f. 6 v.); ˜Para deffensão de hu[m]a terra capitolo XIœ (f. 7 v.); ˜Para deffender hu[m]a terra capitolo duo deçimoœ (f. 8 v.); ˜Para deffender hu[m]a terra con artelheria capitolo terço deçimoœ (f. 8 v.); ˜Para deffender hu[m]a terra con fogo capitolo deçimo quartoœ (f. 9); ˜Para deffender hu[m]a terra con pelouros de fogo artefiçial, capitolo quinto deçimoœ (f. 9); ˜Para deffender hu[m]a terra con bombas de fogo, capitolo deçimo seistoœ (f. 10); ˜Para fazer murrão para escopeta capitolo XBIIœ (f. 10 v.); ˜Para fazer outra maneira de fogo con mistura feruida capitolo XBIIIœ (f. 11); ˜Para fazer fogo terminado açertas oras capitolo XBIIIIœ (f. 11); ˜Para apegar fogo en madeira sen fogo con outro meio capitolo XXœ (f. 12); ˜Para fazer hu[m]a mistura que se conuerta en pedra e que se açenda con agoa capitolo XXIœ (f. 12); ˜Para fazer outra maneira de pedra que con agoa ou cuspinho tome fogo capitolo XXIIœ (f. 12 v.); ˜Para fazer lota sapiençia capitolo XXIIIœ (f. 12 v.); ˜Para fazer tochas que resistan ao vento e chuiua capitolo XXIIIIœ (f. 13); ˜Para fazer poluora de artelharia grossa capitolo XXVœ (f. 13); ˜Para fazer poluora de mosquetes e arcabuzes capitolo XXVIœ (f. 13 v.); ˜Para fazer poluora fina d[e] espingarda capitolo XXVIIœ (f. 13 v.); ˜De eisortação e exempro capitolo XXIIIœ (f. 14); ˜Para por goardias e sobre goardias capitolo XXVIIIIœ (f. 14 v.); ˜Da orden das sobre goardias capitolo XXXœ (f. 14 v.); ˜Das sobre goardias capitolo XXXIœ (f. 15) ; ˜Do ajuntar goardias sobre goardias capitolo XXXIIœ (f. 15 v.); ˜A moestação haos soldados, que queren sair fora, capitolo XXXIIIœ (f. 15 v.); ˜Modo de fazer hu[m] orologio capitolo XXXIIIIœ (f. 16); ˜Modo para fazer outro orologio capitolo XXXVœ (f. 17 v.); ˜Para screuer e ler de longe, por sinais sen mensageiro capitolo XXVIœ (f. 18 v.); ˜Para fazer bombas de fogo de marauilhosa virtude capitolo XXXVIIœ (f. 19 v.); ˜Para fazer pellas de bronzo para tirar aos inmigos capitolo XXXVIIIœ (f. 20); ˜Para fazer alcanzias e panellas de fogo artefiçial capitolo, XXXVIIIIœ (f. 21), [Livro primeiro], ˜Como se deue tomar hu[m]a terra capitolo primeiroœ (f. 21 v.); ˜Maneira para arbituar e dar prinçipio, atomar hu[m]a terra capitolo segundoœ (f. 22); ˜Modo de fazer trincheiras e gauiões para con elles chegar a muralha capitolo terçeiroœ (f. 23); ˜Modo de prantar gauiões como aqui pareçe capitolo quartoœ (f. 24); ˜Lenbrança para dar batalha a hu[m]a terra segundo a dita orden capitolo quintoœ (f. 24 v.); ˜modello d'escada d'orgão com ponte capitolo setimoœ (f. 25); ˜Modello d'escada que âbre e fecha capitolo oitavoœ (f. 26); ˜Modello d'escada doutra manueira de pedaços capitolo nouenoœ (f. 27 v.); ˜Modello d'escada d'orgao cuberta por çima capitolo deçimoœ (f. 28); ˜Modello para romper hu[m]a muralha capitolo XIœ (f. 28 v.); ˜Modello para romper per hu[m]a muralha doutra maneira capitolo XIIœ (f. 29 v.); ˜Modello de ponte para passar hu[m] exerçito algu[m] rio capitolo XIIIœ (f. 30 v.); ˜De diversas pontes de que se se pode usar capitolo XIIIIœ (f. 32 v.); ˜Modello para tirar agoa de cauas capitolo XVœ (f. 33); ˜Modello para abrir hu[m] mo[n]te, baluarte, ou muralha, com minas, ou cauas de fogo, capitolo XVIœ (f. 33 v.), ˜Livro segumdoœ, ˜Capitolo I ordenança de cen piques afora lanças quebradas, e cabos desquadra e sargentoœ (f. 35); ˜Capitolo II ordenança de dozentos piques sen a goarniçãoœ (f. 35); ˜Capitolo III ordena[n]ça de 3000 piques sen goarnição e ofiçiaesœ (f. 35); ˜Hordena[n]ça de 300 piques capitolo quartoœ (f. 35 v.); ˜Hordena[n]ça de 200 piques capitolo qui[n]toœ (f. 35 v.); ˜Para fazer hu[m] batalhão de çen piques capitolo sestoœ (f. 36); ˜Para fazer hu[m] batalhão de dozentos piques sen as lanças quebradas e cabos desquadra capitolo VIIœ (f. 36 v.); ˜Para fazer hu[m] batalhão de trezentos e çinquoenta piques, capitolo VIIIœ (f. 38 v.); ˜Para fazer hu[m] batalhão de trezentos piques capitola VIIIIœ (f. 39 v.); ˜Para fazer hu[m] batalhão de quatrocentos piques capitolo Xœ (f. 40 v.); ˜Batalhão de quinhentos e cinquoe[n]ta piques capitolo XIœ (f. 41 v.); ˜Para fazer hu[m] batalhão de quatro ou seis ou dez mil piques capitolo XIIœ (f. 42 v.); ˜Para fazer hu[m] batalhão de quinhentos piques capitolo XIIIœ (f. 43 v.); ˜Para fazer hu[m] batalhão de quatroce[n]tos piques en goarda dartelharia capitolo XIIIIœ (f. 44 v.); ˜Para fazer hu[m] batalhão de trezentos piques de duas lunetas capitolo XVœ (f. 45 v.); ˜Para fazer hu[m] batalhão de tres luas de trezentos piques capitolo XVIœ (f. 46 v.); ˜Para fazer hu[m] batalhão de çem piques en triangullo capitolo XVIIœ (f. 47 v.); ˜Para fazer hu[m] batalhão de dozentos e çinquoenta piques en triangulo capitolo XVIIIœ (f. 48); ˜Para fazer hu[m] batalhão de trezentos e çinquoenta piques en triangulo con duas allas capitolo XVIIIIœ (f. 49); ˜Para fazer hu[m] batalhão triangulo de quatroçentos piques capitolo XXœ (f. 50); ˜Para fazer hu[m] batalhão de trezentos piques a modo de forqueta capitolo XXIœ (f. 51); ˜Para fazer hu[m] batalhão de 400 piques en redondo capitolo capitolo XXIIœ (f. 52); ˜Para fazer hu[m] batalhão quadrangulo de 200 doze[n]tos piques capitolo XXIIIœ (f. 53); ˜Para fazer hu[m] batalhão de 300 piques en quadrangulo capitolo XXIIIIœ (f. 53); ˜Para fazer hu[m] batalhão quadrangulo de quatroçentos piques capitolo XXVœ (f. 53 v.); ˜Para fazer hu[m] batalhão quadrangulo de quinhentos piques Capitolo XXVIœ (f. 54); ˜Para fazer hu[m] batalhão de seisçentos piques capitolo XXVIIœ (f. 54); ˜Para fazer hu[m] batalhão quadrangulo de seteçentos piques capitolo XXVIIIœ (f. 54 v.); ˜Para fazer hu[m] batalhão de oitoçentos piques quadrangulo, capitolo XXVIIIIœ (f. 55); ˜Para fazer hu[m] batalhão de noueçentos piques quadrangulo capitolo XXXœ (f. 55); ˜Para fazer hu[m] batalhão de mil piques quadrangulo, capitolo XXXIœ (f. 55 v.); ˜Que é bon ser hu[m] exerçito de muitos batalhões capitolo XXXIIœ (f. 56 v.); ˜Como se à de ordenar hu[m]a alla ou ma[n]ga capitolo XXXIIIœ (f. 56 V.); ˜Orden para ire[m] os soldados e[n] ordena[n]ça co[n] ar capitolo XXXIIIIœ (f. 57); ˜Modello de hu[m] çinto para passar hu[m] rio capitolo XXXVœ (f. 57 v.); ˜Para fazer hu[m] papa figo capitolo XXXVIœ (f. 58); ˜Para fazer hu[m] batalhão de pouco numero contra outro de mais numero capitolo XXXVIIœ (f. 58 v.); ˜Para fazer hu[m] batalhão esbarrado capitolo XXXVIIIœ (f. 59); ˜Orden para reter na memoria qualquer esquadrão en pouco numero capitolo XXXVIIIIœ (f. 60); ˜Dous batalhões de igual numero co[m]bate[n] capitolo XXXXœ (f. 60 v.); ˜Co[m]bate de dous batalhões hu[m] tria[n]gulo, e outro redondo de igoal numero capitolo XXXXIœ (f. 61 v.); ˜Co[m]bate de dous batalhões quadra[n]gulos capitolo XXXXIIœ (f. 63); ˜ Combate de dous batalhões de igoal numero, hu[m] triangulo, e outro de forqu[e]ta capitolo XXXXIIIœ (f. 63 v.); ˜Demostração como se goarneçe hu[m] esquadrão d'escopeteirosœ, ˜Livro Terceíroœ (Tít. dos cinco primeiros capítulos incluídos na demostração das ordenanças; tít. dos capítulos 32-35 e 39-43 e das últimas f. retirados da tábua de matérias), Com tábua de matérias relativa aos três livros nas últimas f., apresentando, em alguns casos, foliação desfasada em relação à do texto
  • Lugar de publicación [1551-1601],
  • Datos de edición [1551-1601]
  • Tipo de Documento Manuscrito
  • Materia Fortificação -
    Engenharia militar -
  • Descripción física [2 br., 3], 72, [3] f., enc. papel, il. color. (62 desenhos) 22 cm
  • Descripción Original (?) autógrafo, com a dedicatória do tradutor e acrescentos na primeira pessoa, letra da mesma mão
    Dedicado a Henrique Pandone, conde de Venafro, pelo autor, e a D. Duarte, duque de Guimarães, pelo tradutor
    Nome do autor referido várias vezes ao longo do texto
    Tradução em português, dos 3 primeiros livros do original em italiano ˜Vallo: libro continente appartinente a capitanii, retenere et fortificare una citta con bastioni [...]œ (impresso pela primeira vez em Veneza, em 1521), com acrescentos de demostrações de tácticas de guarnição e ordenação de batalhões de infantaria nas últimas f., da autoria do tradutor. Comparou - ...
    Tradução em português, dos 3 primeiros livros do original em italiano ˜Vallo: libro continente appartinente a capitanii, retenere et fortificare una citta con bastioni [...]œ (impresso pela primeira vez em Veneza, em 1521), com acrescentos de demostrações de tácticas de guarnição e ordenação de batalhões de infantaria nas últimas f., da autoria do tradutor. Comparou - se a edição de Veneza, Pietro Ravani e Vittorio Ravani, 1531 (RES. 5973//1 P.)
    Datação estabelecida a partir da letra, e das tarjas de início de capítulo (iluminadas a ouro sobre fundo aguarelado a cores), embora a marca do papel, representando circulo tendo no campo uma bésta, date de ca. 1565 - 1566 (cfr. Ataíde e Melo, n.º 105)
    Desenhos à pena, sépia e alguns coloridos, ao longo do texto, ocupando por vezes f. inteira. Estes desenhos representam: molhos de faxina usados em obras de fortificação, na fixação de terrenos (f. 4); face interna de muro de bastião quadrado com 2 linhas de seteiras (f. 4 v.); face interna de muro de bastião quadrado (f. 5); aspecto exterior de um bastião quadrado com representação de armas de fogo (f. 5 v.); aspecto exterior de um bas ...
    Desenhos à pena, sépia e alguns coloridos, ao longo do texto, ocupando por vezes f. inteira. Estes desenhos representam: molhos de faxina usados em obras de fortificação, na fixação de terrenos (f. 4); face interna de muro de bastião quadrado com 2 linhas de seteiras (f. 4 v.); face interna de muro de bastião quadrado (f. 5); aspecto exterior de um bastião quadrado com representação de armas de fogo (f. 5 v.); aspecto exterior de um bastião redondo, com representação de armas de fogo (f. 5 v.); modelo de um ˜reparoœ com seteiras (f. 6); engenho formado por vários cepos de madeira com três arcos de ferro, um no meio e os outros em cada extremidade, furados ao centro até ao meio do mesmo para encher de pólvora (f. 7); modelo de relógio de água (f. 17); modelo de relógio (f. 18); trincheiras com cestões, aspecto exterior (f. 22 v.); corte de trincheira (f. 23 v.); cestões ou gaviões colocados em fileira (f. 24); modelo de ˜escada de orgãoœ com ponte (f. 25 v.); modelo de escada portátil (f. 26); modelo de engenho para subir uma muralha (f. 27); modelo de ˜escada de pedaçosœ, com ganchos de ferro e apoio de bastão de pau (f. 27 v.); modelo de ˜escada de orgãoœ com cobertura de tabuado (f. 28); modelos de engenho para romper uma muralha (f. 29); modelo de ˜escada de peçasœ portátil (f. 30); modelos de pontes em madeira para atravessar linhas de água (f. 31); demostração da colocação de uma ponte sobre uma linha de água (f. 32); modelo de engenho ˜para tirar água de cavasœ (f. 33); modelo de ordenanças de infantaria de 100, 200 e 300 piques, sem guarnição (f. 35); modelo ordenanças de infantaria de 200 e 300 piques para caminhar em lugares suspeitos (f. 35 v.); modelo de batalhão de 100 piques, com guarnição (f. 36); modelo de batalhão de 200 piques, sem as lanças quebradas e cabos de esquadra (f. 37); modelo de ordenança 200 piques mais detalhada, (f. 38); modelos de batalhões formados por 350, 300, 400, 550 e 4, 6, ou 10 000 piques (f. 39, 40, 41, 42 e 43); modelo de batalhão formado por 500 piques, ordenado com duas alas (f. 44); modelo de batalhão formado por 400 piques em guarda da artilharia (f. 45); modelo de batalhão formado por 300 piques, ordenado em dois semicírculo (f. 46); modelo de batalhão formado por 200 piques, ordenado em três semicírculos (f. 47); modelo de batalhão formado por 100 e 250 piques, ordenado em triângulo (f. 47 v. e 48 v.); modelo de batalhão formado por 350 piques, ordenado em triângulo com duas alas (f. 49 v.); modelo de batalhão formado por 400 piques, ordenado em triângulo (f. 50 v.); modelo de batalhão formado por 300 piques, ordenado em forma de forqueta (f. 51 v.); modelo de batalhão redondo formado por 400 piques (f. 52 v.); modelo de um cinto em couro para passar um rio (f. 57 v.); modelo de um capacete para estar debaixo de água (f. 58 v.); modelo de um batalhão ˜esbarradoœ (f. 59 v.); modelo de batalhões de igual número em combate ordenados, um em quadrado e outro em triângulo (f. 61); modelo de batalhões de igual número em combate ordenados, um em forma quadrangular com duas alas e outro em forma de forqueta (f. 61); modelo de batalhões de igual número em combate, um em forma de quadrado e outro de triângulo (f. 62); modelo de batalhões em combate, de igual número e ambos ordenados em quadrado (f. 62 v.); dois batalhões de igual número em combate ordenados, um em forma de triângulo, outro em forma de forqueta (f. 63 v.); modelo de ordenança de um esquadrão de infantaria (f. 65); modelo de redução da ordenança a esquadrão (f. 66); modelo de guarnição e ordenança de um batalhão de 200, 300, 400 e 500 piques, ordenados em quadrado (f. 67; 68; 69 e 70); modelo de ordenança dos arcabuzeiros, desenho composto por três peças uma colada e as outras recortadas e presas por uma linha, de forma a oscilarem) (f. 71)
    ˜Livro segumdoœ e ˜Livro Terceíroœ, escritos a ouro sobre fundo a cores
    Mutilado: falta a folha de rosto; entre f. 23 e 24, foram rasgadas, pela costura, 2 folhas, sendo pelo menos uma delas colorida, conforme se verifica pelo fragmento ainda visível
    Enc. original em pele branca tingida superficialmente de negro, com ferros gravados a ouro nas pastas e vestígios dos atilhos, em seda verde, em mau estado; corte a ouro
    Figuras coladas (militares) no f. 5 v.; f. 32 com desenho de página inteira (pontes de barcas - móveis - , conforme vestígio de atilho ainda visível)
    Bautista do Ualle benafrano
  • Signatura F. 575
    COD. 2107
  • Identificador 1508102